viernes, 29 de junio de 2007

Gramática: lección 5

En esta lección repasaremos algunas cosas vistas anteriormente y aprenderemos varias estructuras nuevas.

  • Pregunta y respuesta con ¿Qué?

何をVますか --- N1をVます 


何を買いましたか --- 犬を買いました

¿Has comprado/compraste algo? --- He comprado/compré un perro


  • Usando も obtenemos el también.

買いましたか --- Compraste un gato también

A lo que podemos responder si o no.

はい、猫買いました --- Si, también compré un gato
いいえ、猫買いませんでした --- No, no compré un gato

En la negación el pasa a ser

  • La partícula で nos indica el lugar donde transcurre una acción. (En las lecciones de partículas veremos este y otros usos de で).

どこ犬を買いましたか --- ¿Donde compraste el perro?
Madrid買いました --- Lo compré en Madrid

  • Uno de los usos de es nuestro con.

だれ犬を買いに行きましたか --- ¿Con quien fuiste a comprar el perro?
Pepe買いに行きました --- Fui a comprarlo con Pepe

La estructura に行く la veremos más adelante.

  • Para averiguar si alguien ha hecho algo podemos usar la siguiente estructura.

何かVますか

あした何かしますか --- ¿Haces algo mañana?

Responderemos si o no.

はい、Pepeと映画館へ行きます --- Si, voy con Pepe al cine
いいえ、何もしません --- No, no haré nada

映画館 - えいがかん - Cine

何か y 何も son contrarios Algo -- Nada


  • Usando いっしょに obtenemos la palabra Juntos.

いっしょに映画館へ行きますか - ¿Vamos juntos al cine?


  • Si queremos enumerar cosas tenemos varias opciones:


公園に猫犬がいます - En el parque hay gatos y perros (y no hay mas animales)

公園に猫などがいます - En el parque hay gatos, perros, pájaros... (y mas animales)

La diferencia es que N1とN2 indica lo que hay exactamente, y N1やN2や。。。など indica que hay mas elementos además de los mencionados, como el etcétera y los puntos suspensivos.

  • Para finalizar la lección de hoy preguntaremos ¿Qué era/que fue?

きのう何曜日でしたか - ¿Qué día fue ayer?
きのうは火曜日でした - Ayer fue Martes

火曜日 - かようび - Martes
きのう - Ayer


miércoles, 27 de junio de 2007

Vocabulario: Animales

Os dejo una pequeña lista de animales para ir practicando con la gramática aprendida hasta el momento.


犬 いぬ perro
猫 ねこ gato
鳥 とり pájaro
鼠 ねずみ ratón
狼 おおかみ lobo
狐 きつね zorro
狸 たぬき mapache japonés
蛇 へび serpiente
牛 うし res
雌牛 めうし vaca
蜘蛛 くも araña
魚 さかな pez
鮫 さめ tiburón
鮹 たこ pulpo
いるか delfín
鯨 くじら ballena
ライオン león
蝶々ちょうちょう mariposa
龍 りゅう dragón


Y algunos ejemplos:

猫は鼠を食べます
狐も鼠を食べます
龍と鯨は大きいです
鳥が肉を食べない
蜘蛛は公園へ行く



Os dejo a vosotros que los traduzcáis, no deberían suponer ninguna dificultad.


lunes, 25 de junio de 2007

Hiragana en video

Hoy recordaremos el silabario hiragana, esta vez con audio, para acostumbrarnos a la pronunciación.





También podéis practicar los silabarios con un pequeño juego llamado Pazuru Alfabet, que se encuentra disponible para descargar en esta página.

En el siguiente vídeo se muestra el juego en funcionamiento.








domingo, 24 de junio de 2007

Adjetivos - i: Segunda parte

Segunda lección de adjetivos - i, las reglas para conjugarlos se encuentran aquí.

En la tercera lección completaré todos los adjetivos-i necesarios para aprobar el nivel 4 del Nihongo nōryoku shiken o Noken, y comenzaré con los adjetivos-na.

不味 - まずい - mal sabor
- あつい - calor (Clima)
- さむい - frío (Clima)
冷た - つめたい - frío (Cosas)
暖か - あたたかい - templado
涼し - すずしい - fresco
面白 - おもしろい - interesante
詰まらな - つまらない - aburrido
- せまい - estrecho
- ひろい - ancho/amplio

- ひくい - bajo
- ながい - largo
- おもい - pesado
- かるい - ligero
- つよい - fuerte
- よわい - débil
- くらい - oscuro
明る - あかるい - claro
あかる - alegre
可愛 - かわいい - hermoso/bonito/lindo/tierno



jueves, 21 de junio de 2007

Partículas: lección 2

Continuamos con las 5 partículas siguientes.
A partir de esta lección aparecerán partículas que ya han sido explicadas anteriormente, pero con un nuevo uso. Se usará un número entre paréntesis (2) para indicar que la partícula ya ha sido estudiada con otro significado.


  • (2) - Indica contraste, énfasis.

漢字難しい。ひらがな易しい - Los kanjis son difíciles. El hiragana es fácil.

難しい - むずかしい - Difícil
易しい - やさしい - Fácil

Podemos combinar  con la partícula  aprendida anteriormente:

あそこには本があります - Allí hay libros

  • (2) - Indica tiempo y frecuencia.

何時起きますか - ¿A qué hora te levantas?
一時来てください - Ven a la 1

起きる - おきる - Despertarse, levantarse

Nota: las 4 estaciones pueden llevar opcionalmente. Las palabras mañana, hoy, ayer, la ultima semana, el próximo mes, el ultimo año, etc... no llevan ni. Estas palabras las aprenderemos mas adelante.

  •  - Indica dirección. (Aunque es el hiragana (he), cuando funciona como partícula se pronuncia como (e)

Pepeは日本行きます- Pepe va a Japón

También podemos usar doble partícula aquí:

これは私への手紙です - Esta es una carta para mi (dirigida a mi)
公園へは行った - Fui al parque

手紙 - てがみ - Carta

  •  - Indica el objeto directo del verbo.

読みます - Leo un libro
買いました - Compré un coche

車 - くるま - Coche

  •  - Situado entre 2 o mas sustantivos funciona como nuestra y.

日本中国へ行った - Fui a Japón y China
PepeMaríaが食べています - Pepe y María están comiendo

中国 - ちゅうごく - China

lunes, 18 de junio de 2007

Primer grado de kanjis: lección 2

Veamos mas kanjis básicos:

人 ひと ・ シン ニン --- Persona
入 はい-る  い-れる  い-る ・ ニュウ --- Entrar, meter
山 やま ・ 
サン --- Montaña
川 かわ ・ セン 
--- Río
 ちから ・ リキ リョク 
--- Fuerza
下 お-りる  くだ-さる  くだ-る  くだ-す  お-ろす  さ-げる  さ-がる  した  しも  もと ・ カ ゲ --- Debajo, abajo, bajar
上 のぼ-る  のぼ-す  のぼ-せる  かみ  あ-げる  あ-がる  うえ ・ ジョウ 
--- Arriba, encima, subir
中 なか ・ チュウ 
--- Medio, centro
目 め ・ モク 
--- Ojo
口 くち ・ ク コク 
--- Boca
 た ・ デン 
--- Campo de arroz
日 ひ  か ・ ニチ ジツ --- Día, sol
白 しろ  しろ-い ・ ハク ビャク 
--- Blanco
男 おとこ ・ ナン ダン 
--- Hombre
女 おんな  め ・ ジョ ニョ 
--- Mujer
子 こ ・ ス シ 
--- Niño
小 ちい-さい  こ  お ・ ショウ 
--- Pequeño
大 おお  おお-きい  おお-いに ・ ダイ タイ 
--- Grande
犬 いぬ ・ ケン 
--- Perro

Los kanjis de persona y entrar son opuestos, y facilmente confundibles escritos en el ordenador.
Al de grande se le añade una pequeña coma y obtenemos el de perro.
El de hombre está formado por los kanjis de campo de arroz y fuerza.

En la próxima lección veremos diversas oraciones formadas por estos kanjis y la gramática aprendida hasta el momento.

sábado, 16 de junio de 2007

Partículas: lección 1

En lecciones anteriores ya hemos visto algunas partículas, pero ahora empezaré a explicarlas.

¿Que es una partícula? Pues realmente no tienen equivalencia en español, pero podríamos darle cierto parecido con nuestros artículos, preposiciones, etc...

Siempre van detrás de la palabra a la que complementan y la mayoría tiene varios usos. Veamos unos cuantas.

  • - Esta es una de las partículas mas usadas, pero hay que tener mucho cuidado al pronunciarla, ya que es el hiragana ha, pero cuando va de partícula se pronuncia wa.
Su función es señalar el tema de la oración, OJO, no confundir con el sujeto, aunque muchas veces tema y sujeto coinciden y eso puede llevar a confusión.

先生です - Yo soy profesor (En esta oración coincide tema y sujeto)
明日働きません - Mañana no trabajo (Aquí tema y sujeto son distintos)

明日 - あした - Mañana
働きません - はたらく - Trabajar

  • - Usada al final de una oración indica una pregunta.

あなたは学生です - ¿Eres estudiante?

  • - Indica el sujeto de la oración, y también para introducir nueva información o enfatizar algo.

公園あります - Hay un parque (Aquí se introduce nueva información)
行きました - Yo (y nadie mas) fui

公園 - こうえん - Parque público

  •  - Indica la localización o existencia de cosas animadas e inanimadas.

あそこ公園あります - Allí hay un parque
Pepeは銀行います - Pepe está en el banco

銀行 - ぎんこう - Banco

*Nota: Los verbos ある e いる se utilizan para indicar existencia, la diferencia es que ある se usa para objetos inanimados, e いる para objetos animados (seres vivos).

  • - Entre dos sustantivos, indica posesión. El primer sustantivo es el que posee.

これは私本です - Este es mi libro (literalmente, libro de mi)

El segundo nombre puede ser omitido a veces si se sabe cual es por el contexto de la conversión:

だれ本ですか - ¿De quien es el libro? 
Pepeです - Es de pepe

Recordad que todas estas partículas tienen mas usos que veremos mas adelante.


jueves, 14 de junio de 2007

Adjetivos - i: Primera parte

En japonés existen 2 clases de adjetivos: los adjetivos-i , que acaban todos en i (por eso su nombre), y los adjetivos-na, llamados asi por lo mismo, aunque no siempre van con el -na. Eso lo veremos mas adelante, hoy hablaré de los -i.

Los adjetivos-i tienen una peculiaridad, y es que al igual que los verbos también hay que conjugarlos.

Los tiempos son los mismos que con los verbos, presente y pasado, tanto en afirmativo como en negativo.

Primero mostraré una pequeña lista de adjetivos-1 y luego conjugaré uno de ellos.

大き - おおきい - grande
小さ - ちいさい - pequeño
 - たかい - alto o caro
 - やすい - barato
新し - あたらしい - nuevo
 - ふるい - viejo
 - わるい - malo
難し - むずかしい - dificil
易し - やさしい - facil
 - とおい - lejos
 - ちかい - cerca
美味し - おいしい - sabroso
忙し - いそがしい - ocupado


Presente negativo:

Cambiamos la por くない ---> 高 - 高くない

Pasado afirmativo:

Cambiamos la por かった ---> 高 - 高かった

Pasado negativo:

Vemos que el presente negativo vuelve a acabar en , así que solo hay que añadirle el かった para convertirlo en pasado negativo ---> 高くな - 高くなかった

El adjetivo いい (bueno) es irregular. Sus conjugaciones son:

Presente: いい
Presente negativo: よくない
Pasado afirmativo: よかった
Pasado negativo: よくなかった

Una cosa muy importante que hay que recordar con este tipo de adjetivos, es que al ser ellos los que se conjugan, el verbo ser siempre va en presente afirmativo, no se pueden conjugar adjetivo y verbo al mismo tiempo.

この肉は美味しかったです - Esta carne estaba deliciosa / Correcto
この肉は美味しかったでした / Incorrecto

Cuando veamos los adjetivos-na, nos encontraremos alguno que también acabe en i, una forma de distinguirlos es observar que todos los adjetivos-i acaban en el hiragana い, con lo que si nos encontramos con un adjetivo que acabe en し ひ き .... serán adjetivos-na.

Aun así también hay unos pocos adjetivos-na que si acaban en い, como por ejemplo きれい (bonito), pero con un poco de paciencia y practica acabaremos reconociendolos sin problemas y no los confundiremos. Ya los veremos mas detalladamente.

martes, 12 de junio de 2007

Gramática: lección 4

En esta lección vimos como conjugar los verbos en la forma -masu. Ahora veremos la conjugación en la forma corta (informal).

  • El presente afirmativo es la forma en infinitivo o forma de diccionario (ya que es esta forma la que aparece en los diccionarios)

食べる - 行く - 読む - 書く

  • El presente negativo se forma de la siguiente manera:

Grupo 1: Al igual que para la forma -masu cambiabamos el hiragana de la u por la i, en esta ocasión cambiamos la u por su correspondiente a, y le añadimos nai (ない)

- 読ない yomu / yomanai
 - 書ない kaku / kakanai
 - 買ない  kau / kawanai (El hiragana se cambia por  )

Grupo 2: Quitamos la ultima y la sustituimos por ない

食べ - 食べない

Grupo 3:  する - しない / 来る - 来ない  (konai)


  • Pasado afirmativo:

Grupo 1: Depende de la terminación de cada verbo.

Los verbos acabados en    cambian esa terminación por った

 - 買った / 待 - 待った  

Los acabados en  y cambian a いた e いだ respectivamente

- 書いた / 泳 - 泳いだ (oyogu - nadar)

El verbo 行く en este caso es irregular y no saldrá esto 行いた , sino esto otro 行った

Si el verbo acaba en    cambiamos a んだ 

 - 遊んだ / 読 - 読んだ / 死 - 死んだ 

(Asobu - jugar / yomu - leer / shinu - morir)

Finalmente los acabados en  se transforman en した

 - 話した

Grupo 3: する - した / 来る - 来(kita)


  • Pasado negativo: En todos los grupos, en la forma presente negativa acabada en ない, sustituimos la   por かった

読まな  読まなかった
食べな  食べなかった
来な   来なかった


Ejemplos:

私は本を読まない - yo no leo libros
私は肉を買わなかった - yo no compré carne







domingo, 10 de junio de 2007

Verbos para practicar

このふゆ invierno 一番いちばん mayor寒ささむさ frialdad

Ya hemos visto en la lección 3 de gramática como podemos conjugar los verbos en la forma -masu.

Aquí tenemos una pequeña lista de verbos para practicar con ellos:


見る みる
Ver
- みる - Ver
聞く - きく - Oír
食べる - たべる - Comer
飲む - のむ - Beber
読む - よむ - Leer
寝る - ねる - Dormir
起きる - おきる - Levantarse (al despertar)
合う - あう - Encontrarse (con alguien)
歌う - うたう - Cantar
書く - かく - Escribir

買う - かう - Comprar
取る - とる - Tomar (una fotografía)
帰る - かえる - Volver, regresar a casa
行く - いく - Ir
来る - くる - Venir
入れる - いれる - Meter 
走る - はしる - Correr
吸う - すう - Fumar
送る - おくる - Enviar
払う - はらう - Pagar

作る - つくる - Hacer, fabricar
話す - はなす - Hablar
待つ - まつ - Esperar
忘れる - わすれる - Olvidar
出る - でる - Salir
出す - だす - Sacar
歩く - あるく - Andar
売る - うる - Vender
入る - はいる - Entrar

Recordad las formas a conjugar:

  • Presente Afirmativo: Raíz + masu
  • Presente Negativo: Raíz + masen
  • Pasado Afirmativo: Raíz + mashita
  • Pasado Negativo: Raíz + masen deshita


viernes, 8 de junio de 2007

Información sobre el Noken

Hace unos días hablé sobre el kanken que es un examen exclusivamente de kanjis.

Hoy toca hablar del Nihongo nōryoku shiken (日本語能力試験), que significa Examen de Aptitud del Idioma Japonés, mas conocido por la abreviatura de Noken, o JLPT del inglés Japanese Language Proficiency Test.

Es un examen general sobre los conocimientos del idioma japonés, y tiene 4 niveles, que van desde el nivel 4 (el mas bajo) hasta el nivel 1.

Cada nivel consta de 3 partes y entre todas suman 400 puntos.

  • 文字 · 語彙 (moji · goi): Es la parte de kanji y vocabulario. En los kanji, te dan 4 opciones y tienes que elegir solo una. En vocabulario tienes que rellenar un hueco con una de las 4 palabras dadas. Supone el 25% del examen.
  • 聴解 (chōkai): Comprensión auditiva. Consta de 2 partes, en la primera te muestran 4 dibujos y tienes que averiguar cual es el que mencionan en la conversación. La segunda parte es similar pero ahora es sin dibujos. También supone el 25% del examen.
  • 読解 · 文法 (dokkai · bunpō): Comprensión escrita y gramática. En la comprensión, se proporcionan varios textos y hay que elegir la respuesta correcta entre 4 opciones en cada uno de los ejercicios. En la gramática hay que rellenar huecos con las opciones propuestas. Esta parte es el 50% del examen.

Lo requerido para aprobar cada examen es:

  • Nivel 4: unos 100 kanjis, 800 palabras de vocabulario y algo de gramática básica. El tiempo para realizarlo es de 1 hora y 40 minutos.
  • Nivel 3: unos 300 kanjis, 1.500 palabras y gramática básica e intermedia. La duración es de 2 horas y 20 minutos.
  • Nivel 2: 1.006 kanjis, 6.000 palabras y gramática avanzada. Dura 2 horas y 25 minutos.
  • Nivel 1: Unos 2.000 kanjis, 10.000 palabras y la totalidad de la gramática. Aquí tenemos 3 horas para completarlo.
Los niveles 4, 3 y 2 se aprueban con un 60% de la puntuación, y el nivel 1 con un 70%.

Este examen se realiza simultáneamente en todo el mundo una vez al año, el primer domingo de Diciembre.

En España se realiza en Barcelona y en Madrid, hay que inscribirse entre el 1 de Septiembre y el 6 de Octubre y suele costar unos 50 euros.








jueves, 7 de junio de 2007

Gramática: lección 3

Hoy tocan los verbos, sin ellos pocas oraciones vamos a poder hacer.

Todos los verbos japoneses terminan en la letra u, pero aún hay que hacer otra distinción:

  • Verbos del grupo 1: verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, y -mu.
  • Verbos del grupo 2: verbos terminados en -ru, (aunque hay unos pocos que acabando en -ru pertenecen al grupo 1.
  • Verbos del grupo 3: verbos kuru y suru.
Cada verbo está formado por una raíz, que no cambia nunca y suele escribirse en kanji, y otra parte que es la que cambia y le da el tiempo al verbo, pero no el género ni el número ya que el idioma japonés carece de ellos (y así se nos simplifica algo la cosa).

También hay que indicar que los tiempos existentes son presente y pasado, el futuro se forma con el presente.

Veamos unos ejemplos:

  • Grupo 1: 読む (よむ) Leer

En este verbo, cambiamos el hiragana que acaba en u por su correspondiente acabado en i, o sea, quitar mu y poner mi ( x ), con lo que nos queda よみ y luego le añadimos masu ます y nos resulta よみます, que es el presente en afirmativo del verbo leer, en forma masu.

  • Grupo 2: 食べる (たべる) Comer

Son aún más fáciles, solo hay que quitar -ru y poner -masu (食べます)

  • Grupo 3: 来る y する Venir y hacer

Estos 2 son irregulares, así que no queda otra que aprendérselos de memoria.

来ます (きます) y します


Como ya he mencionado, así formaremos el presente afirmativo, ahora veremos el presente negativo, y el pasado tanto afirmativo como negativo.

  • Presente negativo: cambiamos -masu por -masen 読みます  読みません
  • Pasado afirmativo: cambiamos -masu por -mashita 読みます  読みました
  • Pasado negativo: al presente negativo -masen le añadimos -deshita 読みません  読みませんでした
Existen varios grados de formalidad en el idioma, esta que acabamos de aprender es bastante correcta en todas las situaciones, próximamente aprenderemos la forma corta.

Ahora unas frases cortas para practicar:

  • 私は本を読みます Yo leo un libro
  • 私は本を読みませんでした Yo no leí un libro
  • 肉を食べました Yo comí carne
  • 肉を食べません Yo no como carne
肉 にく  carne
本 ほん libro

En los 2 últimos he omitido el sujeto.





martes, 5 de junio de 2007

Primer grado de kanjis: lección 1

Esta es la verdadera esencia de la escritura japonesa.
Pueden parecer difíciles, complicados, liosos... y la verdad es que lo son, pero con un poquito de práctica veréis que cada vez más irán dejando atrás esa primera visión que tenemos de ellos y se irán mostrando mas asequibles.

Una de las mayores dificultades que hay con los kanjis es que normalmente cada uno de ellos tiene 2 lecturas distintas, una proveniente del sonido chino original del kanji (on'yomi) y otra japonesa (kun'yomi).
Hasta aquí bien, mas o menos, pero luego resulta que hay muchos kanji con solo una lectura, y otros tantos con 3, 4, 5 o más, y la cosa se vuelve a complicar.

Existe una norma (con muchas excepciones): si un kanji va solo suele llevar la lectura Kun, y si va junto a otro kanji en una palabra, suele llevar la lectura On.
Claro que luego nos encontraremos kanjis que no respetan esto, pero todo es cuestión de ir viéndolos y acostumbrarse a ellos.

Comencemos. Las lecturas Kun las mostraré en hiragana y las On en katakana, como en la mayoría de libros.

Los kanjis de grado 1 (necesarios para aprobar el nivel 10 del kanken) son 80.

 ひと ひとつ ・ イチ イツ   --- Uno
 ふた ふたつ ・ ニ      --- Dos
 みつ みっつ み ・ サン --- Tres
 よつ よっつ よん よ ・ シ --- Cuatro
 いつ いつつ ・ ゴ --- Cinco
 むつ むっつ む ・ ロク --- Seis
 ななつ なの なな ・ シチ --- Siete
 やつ やっつ や ・ ハチ --- Ocho
 ここの ここのう ・ キュウ ク --- Nueve
 とお と ・ ジュウ  ジッ --- Diez
  キャク --- Cien
 ち ・ セン --- Mil

Los números suelen nombrarse en lectura On, la lectura Kun se usa en los contadores, que ya explicaré.

¿Cómo hacemos el 11 por ejemplo?

Pues al 十 se le añade 一  y nos quedaría 十一 

¿Y las decenas?

Más de lo mismo, hagamos el 30.

Como en español, colocamos el 3 y después le ponemos el 0, que en este caso es el 10, 三十, y como hemos hecho antes, añadiéndole alguno de los números 三十五, ahora obtenemos el 35.

Un número más grande, el 568, lo hacemos de la misma forma.

五百六十八 (En muchas películas y animes se simplifican al estilo occidental, 五六八, o más simple aún, usan nuestros números, pero de momento aprenderemos el estilo tradicional)

Si veis este vídeo escuchareis las pronunciaciones y seguro que ya no se os olvidan estos números.


domingo, 3 de junio de 2007

Silabarios: hiragana y katakana

A petición de un amigo voy a colocar las tablas de hiragana y katakana, ya que ayudarán a quienes quieran empezar con el japonés desde cero.
Este curso comenzó para personas que ya saben los silabarios, pero no quiero que el no saberlos sea un impedimento para poder continuar, así que aquí están.
Son muy fáciles de aprender, en 2 semanas o incluso antes se pueden dominar por completo con un poco de dedicación al día.

HIRAGANA - 平仮名 - ひらがな

El hiragana se usa para escribir las palabras de origen japonés, las partículas, las desinencias de los verbos y adjetivos, y para indicar la lectura fonética de los kanji.

Cada kana se forma con la combinación de una consonante y una vocal (las mismas vocales que tenemos en el castellano), a excepción de la n (ん) que es la única consonante que puede ir sola.

Existen varios sonidos impuros que se forman de la siguiente manera:

Añadiendo 2 comillas (ten ten) conseguimos el siguiente sonido:

  • El grupo K se convierte en el grupo G - かきくけこ - がぎぐげご
  • El grupo T se convierte en el grupo D - たちつてと - だぢづでど
  • El grupo S se convierte en el grupo Z - さしすせそ - ざじずぜぞ
  • El grupo H se convierte en el grupo B - はひふへほ - ばびぶべぼ

A este último grupo se le puede añadir otra variante:

  • Si en lugar del ten ten le ponemos un pequeño círculo obtendremos el grupo P ぱぴぷぺぽ
También se pueden formar diptongos, para ello se usa el kana que acaba en i y se le añade uno de los tres del grupo Y.

En la siguiente tabla podéis verlos todos y comenzar a estudiarlos.

Tabla de HiraganaHiraganaHiragana


KATAKANA - 片仮名 - カタカナ

Este silabario es muy similar al hiragana, y es usado normalmente para escribir las palabras de origen no japonés, o para resaltar palabras japonesas al estilo de nuestra cursiva o negrita.

Los sonidos impuros y los diptongos de forman de la misma manera también.

Tabla de KatakanaKatakanakatakana

Para finalizar os dejaré un poema llamado Iroha, que es un pangrama perfecto, o sea, que usa todas las sílabas del hiragana una sola vez, excepto la ん que aún no se habia incorporado al silabario.

いろはにほへと
ちりぬるを
わかよたれそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす

Contiene 2 kana que ya no se usan en la actualidad ゐ (wi) y ゑ (we) y su traducción aproximada es esta:

Los colores que resplandecen
se apagarán
En nuestro mundo nadie es inmortal
La remota montaña de la vida
hoy habré atravesado,
no albergaré más sueños frívolos
ni me emborracharé.

sábado, 2 de junio de 2007

Gramática: lección 2

En esta lección aprenderemos:

Esto, eso y aquello.
Este, ese y aquel.
Preguntar la nacionalidad y si conocemos algo o a alguien.
La conjunción y.
Preguntas tipo: ¿Cuál....?


Las palabras para esto, eso y aquello son: これそれあれ (kore, sore, are)

Utilizando la palabra qué (何- nani o nan) y la partícula interrogativa aprendida anteriormente podemos hacer oraciones tipo:

(これ/それ/あれ)は何ですか - (kore/sore/are) wa nan desu ka - ¿Qué es esto/eso/aquello?
これ/それ/あれは水です - (kore/sore/are) wa mizu desu - Esto/eso/aquello es agua

Para usar este, ese y aquel (この/その/あの - kono/sono/ano) necesitamos un sustantivo:

この建物は何ですか - kono tatemono wa nan desu ka - ¿Este edificio que es?*
この建物は図書館です - kono tatemono wa toshokan desu - Este edificio es una biblioteca

建物 - たてもの - tatemono - edificio
図書館 - としょかん - toshokan - biblioteca

* El japonés es un idioma de Sujeto - Objeto - Verbo, mientras que el castellano es un idioma de Sujeto - Verbo - Objeto, con lo que la oración ¿Este edificio que es? queda más natural en nuestro idioma cambiando el orden ¿Qué es este edificio?

Veamos ahora las nacionalidades: usaremos la palabra 何人

Maríaは何人ですか - María wa nanijin desu ka - ¿Cuál es la nacionalidad de María?
Maríaは日本人/スペイン人です - María wa nihonjin/supeinjin desu - María es japonesa/española

Usando la partícula  uniremos palabras al igual que con nuestra y

AnaJoséは友達です - Ana to José wa tomodachi desu - Ana y José son amigos

友達 - ともだち - tomodachi - amigo (recordemos que el japonés no tiene género ni número, por lo que esta palabra por ejemplo puede ser: amigo, amiga, amigos, amigas).

Preguntemos cosas: usemos どれ

本はどれですか - hon wa dore desu ka - ¿Cuál es el libro?
本はこれです - hon wa kore desu - El libro es éste

Una variante algo más compleja es:

どれが病院ですか - dore ga byouin desu ka - ¿Cuál es el hospital?
あれが病院です - are ga byouin desu - Aquél es el hospital

病院 - びょういん - byouin - hospital 

¿Conoces a alguien?

Pepeをしっていますか - Pepe wo shitte imasu ka - ¿Conoces a Pepe?
はい、 しります - hai, shirimasu - Si, lo conozco
いいえ、 しりません - iie, shirimasen - No, no lo conozco

El verbo 知る (shiru - conocer/saber) aparece aquí en las formas te iru, en afirmativo y en negativo. Las distintas formas verbales las veremos en lecciones sucesivas.