lunes, 31 de diciembre de 2007

Kanji Battle

Juego de cartas en español para aprender kanjis. No lo he probado aún, así que no puedo hacer un análisis en profundidad, pero parece ser que es bueno para los principiantes, o para todo aquel que quiera dominar los 100 primeros, que de momento son los únicos que hay.





Según su página oficial:

En este juego de cartas encarnas a un mago japonés, y te enfrentarás a otros que, como tú, ansían el poder que los kirin confieren a sus señores. Para ello, deberás usar encantamientos uniendo el poder que los kanji dan a las cartas. Por turnos, elegirás cómo combinarlas para que tu ataque sea el más espectacular, y obtener así una de las 3 cartas de kirin que te darán la victoria.

Kanji Battle es un juego ágil, rápido de aprender, y con el que disfrutarás de un rato divertido sumergiéndote en el Japón más mágico.

Aprende japonés jugando…

Si, además, te apasiona la cultura japonesa y quieres dominar su lengua, con el juego aprenderás a leer kanji fácilmente.

El mazo contiene las 100 cartas necesarias para aprobar el Examen Oficial de Japonés de Nivel 4 (Noken 4), y puede usarse tanto para jugar como para repasar la lengua.

miércoles, 26 de diciembre de 2007

Partículas: lección 17

  • たら(2) - Indica que la acción referida tiene lugar antes que la acción de la oración principal. El verbo va en forma た.

本を読んだら、返してください - Cuando leas el libro, devuélvelo, por favor
大学を出たら、先生になりたい - Cuando termine la universidad (salga de la universidad), quiero ser profesor

(Más adelante explicaré el verbo なる y la forma たい)


  • ところ(2) - Usado como conjunción indica una condición que conduce a un descubrimiento. El verbo va en forma .

もう一度調べところ、この漢字は間違っていた - Cuando lo revisé de nuevo, estos kanjis estaban mal


  • ても - Incluso si, usado como conjunción. Los verbos y adjetivos van en forma .

間に合いません - Incluso si te apresuras, no llegaras a tiempo
遠く歩きます - Incluso si está lejos iré andando (andaré)


  • ても(2) - De estructura similar al anterior, en esta ocasión se utiliza para contrastar verbos y adjetivos. La diferencia es que se aplica a los dos.

Anaが行っても行かなくても私は行きます - Yo iré aunque Ana vaya o no vaya
高くても安くても買いません - Tanto si es caro como si es barato, no lo compraré


  • ても(3) - Si lo usamos como partícula interrogativa, el significado es No importa que, como, cuando, quien....

だれに聞いても、知りません - No importa a quien le pregunte, nadie lo sabe

Los adjetivos van con どんなに delante.

どんなに忙しくても、毎日運動します - Sin importar lo ocupado que esté, cada día hago ejercicio.

sábado, 22 de diciembre de 2007

Frecuencia de kanjis en periódicos

Esta es una pequeña lista de los kanjis más frecuentes que podemos encontrar en la mayoría de diarios nipones.

Están ordenados desde el que sale más veces hasta el que sale menos. Por razones de espacio sólo pondré los 100 primeros, el resto podéis verlos en el link que hay al final de la lista.

Después de cada kanji, se muestra el porcentaje de apariciones de dicho kanji y el porcentaje acumulativo en total. Para dar una idea, estos 100 kanjis representan el 40.7 % del total.

¿Resulta que sólo con estos podemos leer casi la mitad de un periódico?

No, la triste realidad nos demuestra que no nos será tan fácil, pero bueno, si conseguimos dominarlos tendremos bastante camino recorrido.


1   日    1.4374   1.4374
2 一 1.2179 2.6553
3 十 1.0874 3.7426
4 二 0.9530 4.6956
5 人 0.9354 5.6311
6 大 0.9343 6.5653
7 年 0.9267 7.4920
8 会 0.9184 8.4105
9 国 0.8523 9.2627
10 三 0.7412 10.0039
11 本 0.7268 10.7307
12 長 0.6025 11.3332
13 中 0.5911 11.9242
14 五 0.5517 12.4760
15 出 0.5476 13.0235
16 事 0.5004 13.5240
17 社 0.4983 14.0222
18 市 0.4960 14.5182
19 者 0.4903 15.0085
20 月 0.4881 15.4966
21 四 0.4842 15.9808
22 九 0.4837 16.4645
23 同 0.4610 16.9255
24 自 0.4596 17.3851
25 政 0.4456 17.8307
26 時 0.4417 18.2724
27 業 0.4404 18.7128
28 分 0.4237 19.1365
29 上 0.4206 19.5571
30 前 0.4139 19.9710
31 生 0.4090 20.3800
32 合 0.4079 20.7879
33 行 0.4073 21.1953
34 部 0.4061 21.6013
35 地 0.4028 22.0042
36 後 0.3761 22.3803
37 議 0.3738 22.7541
38 党 0.3722 23.1263
39 八 0.3709 23.4972
40 民 0.3676 23.8648
41 六 0.3670 24.2318
42 見 0.3664 24.5982
43 間 0.3628 24.9610
44 新 0.3592 25.3202
45 員 0.3582 25.6784
46 入 0.3515 26.0299
47 場 0.3488 26.3787
48 円 0.3456 26.7244
49 学 0.3454 27.0697
50 東 0.3406 27.4104
51 発 0.3398 27.7502
52 方 0.3377 28.0878
53 高 0.3288 28.4166
54 内 0.3286 28.7453
55 百 0.3264 29.0717
56 金 0.3242 29.3958
57 七 0.3235 29.7194
58 定 0.3115 30.0309
59 子 0.3106 30.3415
60 的 0.3097 30.6512
61 対 0.3095 30.9606
62 手 0.3060 31.2667
63 立 0.3053 31.5720
64 田 0.3003 31.8723
65 回 0.2951 32.1674
66 選 0.2857 32.4531
67 今 0.2848 32.7379
68 連 0.2780 33.0159
69 県 0.2754 33.2912
70 代 0.2749 33.5661
71 開 0.2740 33.8401
72 約 0.2653 34.1055
73 力 0.2629 34.3683
74 関 0.2579 34.6263
75 体 0.2498 34.8761
76 明 0.2490 35.1251
77 山 0.2490 35.3741
78 動 0.2460 35.6201
79 万 0.2445 35.8646
80 通 0.2441 36.1087
81 目 0.2420 36.3507
82 千 0.2416 36.5923
83 全 0.2396 36.8319
84 京 0.2381 37.0700
85 実 0.2376 37.3076
86 問 0.2348 37.5424
87 決 0.2337 37.7760
88 相 0.2333 38.0093
89 米 0.2331 38.2424
90 当 0.2310 38.4735
91 度 0.2309 38.7043
92 下 0.2309 38.9352
93 主 0.2298 39.1650
94 理 0.2253 39.3904
95 表 0.2227 39.6131
96 化 0.2225 39.8355
97 調 0.2219 40.0574
98 所 0.2192 40.2766
99 小 0.2183 40.4950
100 不 0.2169 40.7119


Lista completa

domingo, 16 de diciembre de 2007

Partículas: lección 16

  • (6) - Indica una condición que produce un resultado incontrolable. Puede traducirse por "si" o "cuando". La oración principal no puede ser una orden, deseo o voluntad.

雨が降る、試合はありません - Si llueve, no habrá partido
Anaが来ない、食べに行きません - Si Ana no viene, no iremos a comer


Los verbos van en forma infinitivo o forma -nai. Los adjetivos-i no cambian y a los sustantivos y adjetivos -na se les añade da.

静か、よく眠れます - Si es tranquilo puedo dormir bien


  • - Usado como conjunción, sugiere o supone el probable o inevitable resultado de una cierta condición.

Se utiliza junto a la forma -e/-re del verbo.

あの山に登れ、海が見える - Si subes aquella montaña, puedes ver el mar
自転車で行け、五分かかる - Si vas en bicicleta, tardas 5 minutos

Los adjetivos van con raíz + けれ + ば

けれ、買います - Si es barato, lo compro


  • (2) - Seguido de いい tiene el significado de "solo necesitas" o "todo lo que tienes que hacer es"

頭が痛いなら、この薬を飲めいいです - Si te duele la cabeza, solo tienes que tomarte (beberte) esta medicina


  • (3) - Enumera 2 o más acciones o estados.

Sustantivo + + verbo -ば/-なければ .... sustantivo + + verbo

Carlosは酒飲まなけれたばこ吸わない - Carlos ni bebe sake ni fuma

Los adjetivos van en forma く


  • たら - Indica suposición o condición.

Va con la forma た del verbo

雪が降ったら、自転車に乗れません - Si nieva, no puedo ir en bicicleta

寒かったら、窓を閉めてください - Si tienes frio, cierra la ventana

ひらがなだったら、読めます - Si es hiragana, puedo leerlo


Como podéis observar, hay varios condicionales con significados prácticamente iguales. Con un poco de práctica será fácil distinguirlos.

miércoles, 12 de diciembre de 2007

Partículas: lección 15

  • ので - Muestra una razón mas concreta que utilizando から. No puede ir seguida de una oración que indique el deseo o voluntad del hablante.

図書館は静かなので、よく勉強できます - Como la biblioteca está tranquila, puedo estudiar bien.


  • (4) - Modifica a un nombre, adjetivo o pronombre. También verbos.

白いを下さい - Deme el rojo, por favor (seguramente antes se ha visto varios objetos de distintos colores y se ha elegido uno de ellos con esta frase)


  • (5) - Nominaliza verbos y frases.

習うは教えるのより易しい - Aprender es más fácil que enseñar


  • なら - Usado como conjunción, indica suposición o condición.

なら、買わない - Si fuera yo, no lo compraba
近いなら、歩きに行きます - Si está cerca, iré andando


  • なら(2) - Indica el sujeto, reemplazable por は

なら、三階にあります - Los libros, están en la tercera planta (con el sentido de: si son los libros lo que buscas)

lunes, 10 de diciembre de 2007

Actualización de resultados

Se ha actualizado la entrada de resultados del Noken, con la inclusión de las partes que faltaban en los niveles 3 y 4 y sus respuestas.

La parte de audio sin dibujos no está incluida en ninguno de los niveles de momento.

domingo, 9 de diciembre de 2007

Más juegos de Nintendo DS

Con este juego se pueden practicar las lecturas y la escritura, con su orden de trazo correspondiente, de casi 2000 kanjis, entre otras cosas.

Hay diversos minijuegos, aún no los he probado todos, pero en el vídeo se ven algunos de ellos.

なぞっておぼえる 大人の漢字練習




Este otro me ha resultado curioso. Es para estudiantes portugueses o brasileños, pero un estudiante de habla hispana no debería tener demasiada dificultad para entenderlo, aunque siempre habrá alguna cosa que se nos escape.

De todas formas creo que se puede aprender mucho con este juego.

Olá! NIHONGO




Y por último, un juego que si consigues entenderlo todo, es que eres un experto en japonés. Tal vez no se aprenda mucho, o por el contrario se puede aprender todo si tienes paciencia y un buen diccionario a mano (el rabuki jiten por ejemplo).

Es un Final Fantasy, y como tal no necesita mucha presentación.

Final Fantasy XII DS Revenant Wings




Si al final no te aclaras con la versión japonesa siempre puedes jugar a la versión en castellano :)

Partículas: lección 14

Volvemos a la carga después de un pequeño descanso tras el Noken.

  • から(3) - Se usa como conjunción, con el significado de "después" o "desde". Va junto a la forma .

本を読んから寝ます - Me dormí después de leer un libro


  • ながら - Indica acciones simultáneas realizadas por un sujeto. Raíz + ながら

ラジオを聞きながら勉強します - Escucho la radio mientras estudio


  • (5) - Indica el sujeto de una oración relativa.

Pepeに借りた本は面白いです - El libro que le he prestado a Pepe es interesante.


  • (3) - También indica el sujeto de una oración relativa. Es reemplazable por が(5)

Ana書く本は面白いです - El libro que ha escrito Ana es interesante


  • から(4) - Usado como conjunción, indica causa o razón.

明日試験があるから、今日勉強します - Como mañana hay examen, hoy estudiaré.

lunes, 3 de diciembre de 2007

Impresiones del Noken 2007

Como apuntan los rumores, cada año es más difícil el examen. Se dice que el nivel 2 actual tiene la misma dificultad que el nivel 1 de hace unos años.

Supongo que será porque cada vez acude más gente y no querrán repartir tantos títulos :)

La organización ha sido muy buena, como siempre. Todo bien indicado y los examinadores explicándolo todo paso a paso, para que nadie tuviese ninguna dificultad.

Ahora el examen, el nivel 2:

La primera parte es mas o menos como siempre. Como son los mismos 1006 kanjis, no pueden hacer muchas variaciones, aunque la parte de vocabulario me ha costado bastante trabajo. Aun así a casi todos nos dio tiempo a terminarlo bien.

En la comprensión oral he apreciado más dificultad que en los años anteriores, ya que había ejercicios en los que ni siquiera entendía la pregunta. En los demás al menos si las entendía, luego responder bien era otra cosa.

Y por último, comprensión y gramática. Esto es lo peor de todo, las preguntas de gramática tenía la misma dificultad que en el 2006 por ejemplo, pero lo que es la comprensión.... o cambian algunas cosas o llegará el día en que nadie no oriental sea capaz de aprobarlo.

Para empezar, en esa parte sólo nos dan 70 minutos, los mismos que para el nivel 3. El que conozca los examenes ya sabe que el nivel 2 tiene el triple de dificultad que el nivel 3, o más incluso, por lo que disponer del mismo tiempo es algo incomprensible, teniendo en cuenta que ese tiempo es el que estaba estipulado cuando hace años los únicos que hacían el examen eran practicamente solo los chinos y coreanos, que ya están acostumbrados a leer en kanji. Pero los pobres occidentales como nosotros no.

Además, aún siendo insuficiente ese tiempo antes, este año casi todos los textos eran largos, hasta el del gráfico, en comparación con el texto grande, 2 o 3 medianos y el resto pequeños que solían poner.

Como resultado de esto, creo que nadie pudo acabarlo bien, y al final hubo que recurrir al viejo truco de la quiniela, con la esperanza de acertar algunos de casualidad.

Por mi parte, cuando la chica anunció que faltaban 10 minutos para terminar, me faltaban 5 textos por leer, pude leer 4 de ellos a toda velocidad, sin pararme a mirar por segunda vez las palabras que no sabía (como en la guerra, no da tiempo a recoger a los heridos y deben quedarse atrás), y después de eso intentar ver de que iba el texto y responder a la pregunta que me parecía más adecuada a lo poco que había entendido. En resumen, como si no las hubiese leído ^^

Solo me quedó una sin leer, la del gráfico, puse la 2 por si acaso cuela.

Si alguien hizo también el nivel 2 me gustaría que nos contase por aquí que tal le ha ido, y si hubo quien pudo terminarlo bien.
Lo mismo para los demás niveles, para hacernos una idea en global del Noken 2007.


Ahora toca esperar hasta marzo para saber las notas, espero no bajar del 40%, aunque hay una mínima esperanza de superar el 60% por muy poco.