lunes, 2 de junio de 2008

Gramática de Noken 2 - (116 a 132)

  • -からして

[名] + からして

Da un ejemplo de algo evidente.

田舎は空気からして違う

En el campo el aire es diferente.

O bien muestra la base de una conjetura.

窓グラスが破られていることからして、どろぼうはここから入ったに違いない

El cristal de la ventana está roto, sin duda por aquí ha entrado el ladrón.



  • -からすると / -からすれば

[名] + からすると

Ofrece un punto de vista.

日本人からすれば当たり前なことでも、外国人にとっては変だと思うこともある

Para un japonés (desde su punto de vista) puede ser normal, pero para un extranjero creo que es raro.

También da la base o fundamento de algo. Similar a から見ると y a からして en su segundo significado.

あの車は形からすると10年ぐらい前のものだと思う

Aquel coche, por su forma (teniendo en cuenta la forma del coche) creo que es de hace unos 10 años.



  • からには  / -からは

[動 ・ い形 ・ な形 ・ 名] + からには

Da la razón de algo evidente.

試合に出るからには、勝ちたい

Desde que salgo al partido, quiero ganar. (Algo que suena mejor en español es "desde que salgo al campo, quiero ganar", referido a un partido de fútbol por ejemplo.)


  • -ことだから
[名-の] + ことだから

Es una razón que todos conocen. Después viene una conjetura.

あなたのことだからきっといい論文は書けると思います

Como eres tú (se supone que todo el mundo sabe que es un buen escritor), estoy seguro que puedes escribir una buena tesis.


  • -だけ / -だけあって / -だけに / -だけの

[動 ・ い形 ・ な形 ・ 名]  +  だけ

Da la razón de algo.

この大学は歴史が長いだけあって伝統がある

Esta universidad, tiene tradición por su larga historia.

Muestra el límite de algo.

ほしいだけ本は買えたらどんなにいいだろう

Si pudieras comprar sólo un libro, ¿cual sería?


-にあったて にあたり

[動 辞書形 ・ 名] + にあったて

Señala algo que debería hacerse en una ocasión o situación especial.

開会にあったて、ひとことごあいさつ申し上げます

Al inicio de una reunión, hay que saludar a la gente (a los asistentes)



  • -にかけては / -にかけても

[名] + にかけては

Concerniente a....

走ることにかけては、だれにも負けないつもりだ

En lo de correr, pienso que nadie puede derrotarme.



  • -に際して / -に際し / -に際しての     際=さい

[動 辞書形 ・ 名] + に際して

En el momento de empezar algo.

帰国に際し、お世話になった人にあいさつの手紙を出した

Al volver a casa (en el momento de regresar al país de origen), mandé cartas de agradecimiento a las personas que me ayudaron.



  • -に先立って / -に先立ち / -に先立つ      先立=さきだ

[名] + に先立って

Antes de...

入社試験に先立ち、会社説明会が行われた

Antes del examen de ingreso en la empresa, se celebra una reunión explicativa.


  • -にしたら / -にすれば / -にしても

[名] + にしたら

Ofrece un punto de vista.

学生にすれば、休みは長ければ長いほどいいだろう

Para los estudiantes, las vacaciones mientras más largas mejor.



  • -につき

[名] + につき

Por o porque.

雨天につき、試合は延期いたします

Por la lluvia el partido se aplaza.



  • -につけ / -につけて / -につけても

[動-辞書形]  + につけ

Cada vez que...

戦争のニューウスを聞くにつけ、心が痛む

Cada vez que escucho las noticias de la guerra, me duele el corazón. (se me encoge el corazón)


  • -のもとで / -のもとに

[名] + のもとで

Sucede algo dentro de los límites de una situación.

子供の人権は法のもとに守られています

Los derechos humanos de los niños están protegidos bajo la ley.



  • -はともかく(として)

[名] + はともかく

No es por este motivo, sino por este otro

この洋服は、デザインはともかく、色がよくない

Esta ropa (occidental), no es por el diseño, es que el color no es bueno. (se supone que no gusta)



  • -をきっかけに(して) / -をきっかけとして

[名] + をきっかけに

Algo que empieza o continúa por ocasión de...

旅行をきっかけにして、 Martaと親しくなりました

Con ocasión del viaje, empecé a intimar con Marta.


  • -を契機に(して)  /  -を契機として     契機=けいき

[名] + を契機に

Con motivo de...

新製品の開発を契機として、大きく会社が発展した

Por el desarrollo de los nuevos productos, la empresa ha crecido.



-を...として / -を...とする  / -を...とした

[名] + を + [名] + として

Algo ha sido elegido como o para...

Manolo先生として、英語の勉強会を開いた

Como han elegido a Manolo de profesor, se abre la reunión de estudio de inglés.

No hay comentarios: