sábado, 24 de mayo de 2008

Gramática de Noken 2 - (36 a 44)

  • -一方だ   一方=いっぽう

[動-辞書形]+ 一方だ

Señala algo que tiene tendencia a continuar.

最近英語を使わないので、忘れる一方で困っている

Como últimamente no uso el inglés, estoy olvidándolo poco a poco. (continúa la tendencia a olvidarlo y eso resulta un problema para mi, por eso el 困)


  • -おそれがある

[動-辞書形 ・ 名-の] + おそれがある

Existe la posibilidad o peligro de que suceda algo preocupante.

この病気は伝染のおそれはあります

Esta enfermedad tiene riesgo de contagio. (hay preocupación por la posibilidad de contagio)


  • -ことになっている

[動-辞書形 / ない形 ・ い形] + ことになっている

Algo fijado o establecido.

この席はたばこを吸ってもいいことになっている

Este asiento es para fumadores. (está fijado que es para que se pueda fumar)

法律で、子供を働かせてはいけないことになっている

Por ley, los niños no pueden trabajar. (la ley fija esa prohibición)


  • -ことはない

[動-辞書形] + ことはない

No es necesario... No hay necesidad de...

時間は十分あるから、急ぐことはない

Como hay tiempo suficiente, no hace falta apresurarse.


  • -しかない

[動-辞書形] + しかない

No hay más remedio que hacerlo, por no haber otra forma.

事故で電車が動かないから、歩いて行くしかない

Como el tren está parado/estropeado por un accidente, no hay más remedio que ir andando.

だれにも頼めないから、自分でやるしかありません

Como nadie puede ayudarme, tengo que hacerlo solo. (no hay más remedio que hacerlo por mí mismo)


  • -ということだ

[動 ・ い形 ・ な形 ・ 名] + ということだ

He oído, he escuchado, dicen que, según...

天気予報によると今年は雨が多いだろうということです

Según el pronóstico del tiempo, dicen que este año lloverá mucho.


  • -まい / -まいか

[動-辞書形] + まい

Se usa cuando hay una probabilidad negativa, es decir, que no parezca que vaya a suceder algo.

彼はベテランの登山家だから、あんな低い山で遭難することはあるまい

Él es un escalador veterano, no debería tener un accidente en esa montaña tan baja.

El segundo uso expresa un deseo de negación.

こんなまずいレストランへは二度と来るまい

No volveré otra vez (por segunda vez) a ese restaurante tan malo.


  • -わけがない / -わけはない

[動 ・ い形 ・ な形 ・ 名] + わけがない

No puede ser que, no hay ninguna razón para, no debería...

ここは海から遠いので、魚は新鮮なわけはない

Como esto está lejos del mar, no debería haber pescado fresco.


  • -わけにはいかない / -わけにもいかない

[動-辞書形] + わけにはいかない

No se puede hacer por alguna razón.

一人でやるのは大変ですが、みんな忙しいそうなので、手伝ってもらうわけにもいきません

Hacerlo solo es duro, pero como todos están ocupados no puedo pedir ayuda.

Y en otro uso, junto a la forma ない del verbo, lo traduciremos por "debe de, hay que, tener que..."

[動-ない形] + わけにはいかない

明日試験があるので、勉強しないわけにはいきません

Como mañana hay examen, tengo que estudiar.

家族がいるから、働かないわけにはいかない

Como tengo familia, tengo que trabajar. (si no trabaja no puede mantenerlos)