-(よ)うではないか / -(よ)うじゃないか
[動-意向形] + ではないか
Muestra voluntad. Es similar a -しましょう y -ませんか
災害を受けた人々に救援物資を送ろうではないか
Enviémos la ayuda (suministros) para la gente que ha sufrido el desastre.
-得る / -得ない 得=え
[動-ます形] + 得る
Se usa para indicar si hay posibilidad de realizar algo, o si no la hay, si se usa la forma ない
でき得るならば、独立して事業を始めたい
Si hay posibilidad, quiero empezar un negocio independiente.
-かねない
[動-ます形] + かねない
Usando esta forma, se indica que hay posibilidad de que ocurra algo negativo.
あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない
Si sale a tanta velocidad, puede tener (ocurrir) un accidente.
-かねる
[動-ます形] + かねる
Utilizado para indicar que algo es difícil de hacer o imposible.
この仕事は引受けかねます
No puedo encargarme de ese trabajo。
-ことか
[動 ・ い形 ・ な形] + ことか
Me pregunto... / Seguramente...
息子から半年も連絡がない。 一体何をしていることか
Llevo medio año sin comunicarme con mi hija. Me pregunto que estará haciendo.
-ことだ
[動辞書形 ・ ない形] + ことだ
Para enfatizar algo importante.
人の悪口は言わないことです
No digas palabrotas a la gente. (dicho con énfasis, como se lo diría un padre a su hijo)
-ざるを得ない
[動-ない形] + ざるを得ない
Estar obligado a... / No hay más remedio que...
彼は登山中に消息不明となり、すでに5年経っている。 死んだと考えざるを得ないだろう
Ya hace 5 años que no hay noticias desde que se perdió en la montaña. Debemos pensar que ha muerto.
1 comentario:
que buen cambio le diste al blog me gusta
Publicar un comentario