jueves, 4 de octubre de 2007

Partículas: lección 10

Con un poco de retraso debido a motivos laborales, aquí vienen otras 5 partículas. Ya hemos pasado la cuarta parte del total.

  • でも - Indica énfasis.

この漢字は子供でも知ります - Incluso un niño sabe este kanji

子供 - こども - niño


  • でも(2) - Junto a una palabra interrogativa, añade énfasis al significado "cualquier cosa", "cualquiera", "cualquier lugar", etc...

私の猫は何でも食べます - Mi gato come cualquier cosa


  • (4) - Causa o razón.

今日は病気学校に行きません - Hoy no voy a la escuela por enfermedad (por estar enfermo)


  • から(2) - Indica fuente (donante, causa o material)

私はPepeから地震のニュスを聞いた - He escuchado de Pepe las noticias del terremoto

Anaは疲れたから来ない - Ana no viene porque está cansada

ワインはぶどうから作る - El vino está echo de las uvas

Nota: hemos visto que con la partícula también se indica el material. La diferencia es que で se utiliza para los materiales que conservan su estado original, y から para aquellos que lo cambian.

En el ejemplo anterior, el vino se hace de las uvas, pero éstas han cambiado, mientras que en este otro ejemplo:

机は木作る - La mesa está hecha de madera

la madera ha cambiado de forma, para hacer las distintas piezas de la mesa y ensamblarlas, pero lo que es la madera en sí, aún se conserva.

  • (9) - Indica la persona que da algo u ofrece un servicio.

Persona+に+N+を+もらう/ならう

カメラをもらいました - He recibido una cámara de mi padre

Aquí se puede reemplazar に por から

Sin embargo en esta otra estructura no se puede sustituir:

Persona+に+V-て+もらう

Silvia銀行へ行ってもらった - Silvia ha ido al banco por mí

もらう - recibir


Seguramente no entendáis todavía estas ultimas frases en las que aparece もらう, ya que este verbo hay que explicarlo detalladamente, junto a あげる y くれる, y alguno mas, que básicamente son los utilizados para dar y recibir.
Los veremos detalladamente pronto.

No hay comentarios: