Claro que todavía estamos inmersos en las más frecuentes. Con un poco de paciencia y mucho estudio acabaremos dominándolas todas.
- に(6) - Indica movimiento hacia dentro, algo así como entrar en un sitio, ingresar, etc... Debe seguir a un lugar.
Madridで電車に乗りました - Subí al tren en Madrid
彼は大学に入っている - El ha ingresado en la universidad
毎晩お風呂に入ります - Todas las noches tomo un baño (entro en el baño)
乗る のる - Subir (a un vehículo)
お風呂 おふろ - baño
- に(7) - Indica propósito cuando es usada junto a un verbo de movimiento y precede a una actividad. En español equivale a Ir a.
明日買い物に行きます - Mañana iré de compras
買い物 かいもの - compra, compras
También puede usarse precediendo a un verbo, el cual debe conjugarse en la forma ます, y luego se le quita.
Barcelonaへ映画を見に行った - Fui a ver una película a Barcelona
映画 えいが - película
- と(3) - Nos muestra una cita o algo que se piensa o se oye.
Anaが"これは何ですか"と言いました - Ana dijo "¿que es esto?"
日本へ行こうと思います - Pienso ir a Japón
Pepeが入院したと聞いた - Escuché que Pepe ha sido hospitalizado
入院する にゅういんする - ingresar en el hospital
- と(4) - Junto con 言う, muestra el nombre de algo.
それは何と言う小説ですか - ¿Cual es el nombre título (nombre) de esa novela?
Carlosと言う人が来ました - Vino una persona que se llama Carlos
小説 しょうせつ - novela
- と か - Esta doble partícula se usa para expresar "algo así como"
ヒルとか言うアメリカ人に合った - He conocido a una persona que se llama algo así como Hill...
No hay comentarios:
Publicar un comentario