sábado, 16 de junio de 2007

Partículas: lección 1

En lecciones anteriores ya hemos visto algunas partículas, pero ahora empezaré a explicarlas.

¿Que es una partícula? Pues realmente no tienen equivalencia en español, pero podríamos darle cierto parecido con nuestros artículos, preposiciones, etc...

Siempre van detrás de la palabra a la que complementan y la mayoría tiene varios usos. Veamos unos cuantas.

  • - Esta es una de las partículas mas usadas, pero hay que tener mucho cuidado al pronunciarla, ya que es el hiragana ha, pero cuando va de partícula se pronuncia wa.
Su función es señalar el tema de la oración, OJO, no confundir con el sujeto, aunque muchas veces tema y sujeto coinciden y eso puede llevar a confusión.

先生です - Yo soy profesor (En esta oración coincide tema y sujeto)
明日働きません - Mañana no trabajo (Aquí tema y sujeto son distintos)

明日 - あした - Mañana
働きません - はたらく - Trabajar

  • - Usada al final de una oración indica una pregunta.

あなたは学生です - ¿Eres estudiante?

  • - Indica el sujeto de la oración, y también para introducir nueva información o enfatizar algo.

公園あります - Hay un parque (Aquí se introduce nueva información)
行きました - Yo (y nadie mas) fui

公園 - こうえん - Parque público

  •  - Indica la localización o existencia de cosas animadas e inanimadas.

あそこ公園あります - Allí hay un parque
Pepeは銀行います - Pepe está en el banco

銀行 - ぎんこう - Banco

*Nota: Los verbos ある e いる se utilizan para indicar existencia, la diferencia es que ある se usa para objetos inanimados, e いる para objetos animados (seres vivos).

  • - Entre dos sustantivos, indica posesión. El primer sustantivo es el que posee.

これは私本です - Este es mi libro (literalmente, libro de mi)

El segundo nombre puede ser omitido a veces si se sabe cual es por el contexto de la conversión:

だれ本ですか - ¿De quien es el libro? 
Pepeです - Es de pepe

Recordad que todas estas partículas tienen mas usos que veremos mas adelante.


No hay comentarios: