martes, 18 de junio de 2019

Identificar modificadores

En japonés, el modificador suele colocarse antes de lo modificado. A veces, el modificador es una frase tan larga que es muy fácil confundirse y no entender el significado. Hay que tener mucho cuidado para identificarlo correctamente pero si lo haces bien no tendrás ningún problema en comprender todo el contenido del texto.

Para practicar, aquí abajo hay dos párrafos ambos dicen básicamente lo mismo. La diferencia es que el primero usa modificadores y el segundo frases sencillas.

En negrita está el sustantivo modificado y en rojo los modificadores. El equivalente en español son las frases adjetivales.

Compara ambos párrafos y fíjate cómo las frases simples se han convertido en frases modificadoras.

私の家には7才になる日本猫がいる。ピピという名前で大きい目をした白と黒と茶色のとてもかわいいだ。ピピは猫のくせにおもしろいことをする。何か物を投げてやると、飛び上ってそれを空中で捕らえ、私のところまで運んでくるという犬のようなをするのだ。おかげでピピは近所ではちょっとした有名なである。

私の家には日本猫がいる。ピピという名前で7才になる。ピピは大きい目をしていて、体の色は白と黒と茶色で、とてもかわいい。ピピは犬のような芸をする。何か物を投げてやると、飛び上ってそれを空中で捕らえる。そして私のところまで運んでくる。おかげでピピは近所ではちょっと有名だ。

Tengo en casa un gato japonés de 7 años. Es un gato adorable que se llama Pipi, tiene los ojos grandes y es de color blanco, negro y marrón. A pesar de ser un gato, Pipi hace cosas fascinantes. Su habilidad es que al tirarle cualquier cosa, la atrapa en el aire y la trae hasta mí como un perro. Por eso, Pipi es un gato ligeramente conocido entre el vecindario.

Tengo en casa un gato japonés. Se llama Pipi y tiene 7 años. Pipi tiene ojos grandes, el color del cuerpo es blanco, negro y marrón, es muy adorable. Pipi tiene habilidades de perro (como un perro). Cualquier cosa que le tire la coge al vuelo (en el aire). Y me la trae hasta mí. Por eso Pipi es un poco conocido en el vecindario.
 

No hay comentarios: