Adverbios 3

. sábado 18 de julio de 2009
2 comentarios

Adverbios que expresan tiempo (3)


11 ずっと  durante, todo el tiempo

Indica que una acción o estado ocurre o existe durante un largo periodo, o es constante durante un periodo limitado.

Pacoは新幹線の中で大阪から東京までずっと寝ていた
Paco estuvo durmiendo en el tren bala* todo el tiempo desde Osaka hasta Tokyo.

*Tren bala es el nombre con el que se conoce a este tipo de tren.


12 すぐ (に) inmediatamente

Indica que se hace algo enseguida, sin retraso.

ホテルに着いてすぐにシャワを浴びた
Nada más llegar al hotel me di una ducha (me duché)


13 早速さっそく  inmediatamente

Mismo uso que すぐに pero es más formal.

品物わ早速お届けいたします
Enviaremos el artículo inmediatamente.


14 ただちに inmediatamente, en seguida

Indica que alguien está haciendo algo inmediatamente en respuesta a un evento. Sugiere algún tipo de urgencia y es usado sobre todo en emergencias.

火災かさい fuego 警報けいほう alarma で学生はただちに建物の外に出た
Nada más (sonar) la alarma de incendios, los estudiantes salieron fuera del edificio.


15 たちまち  en seguida, sin tiempo, repentinamente

Se usa cuando algo ocurre repentinamente y sin la voluntad del hablante.

黒い雲がたちまち空に広がった
De repente se llenó el cielo de nubes negras.

Adverbios 2

. martes 7 de julio de 2009
0 comentarios

Adverbios que expresan tiempo (2)


6 しばしば  a menudo, frecuentemente

Indica repetición de una acción o un evento. Es intercambiable con 度々

この辺りあたり áreaしばしば雪が降ります
En esta área nieva a menudo.


7 度々たびたび   a veces

Indica que una acción o un estado que ocurre de vez en cuando.

時々子供を公園こうえん parque público連れつれる llevar a alguien て行きます
A veces llevo al niño al parque.


8 たまに  ocasionalmente

Una acción o estado que se presenta solo ocasionalmente.

たまに朝早く起きて散歩さんぽ paseo - pasear に行くことがある
Ocasionalmente me levanto temprano por la mañana y voy a pasear. (es una acción que no hace todos los días, sino tal vez dos o tres veces al mes)


9 しばらく  por un instante, por largo tiempo

Indica que una acción o evento sucede durante un corto periodo de tiempo, pero también puede ser un largo periodo, dependiendo del contexto.

ここでしばらくお待ちください
Espere aquí un momento, por favor

しばらく日本語を話さなかったので、下手になった
Como hace tiempo que no hablaba Japonés, estoy perdiendo práctica (lit: me volví torpe)

También se puede usar como saludo.

しばらくですね。お元気ですか
Cuanto tiempo. ¿Cómo estás? / ¿Estás bien?


10 終始しゅうし de principio a fin, totalmente

Muestra que una acción o estado continúa o existe sin grandes cambios durante un periodo de tiempo.

講義こうぎ lectura の間Anaは終始トをとっていた
Ana estuvo tomando notas durante toda la lectura.